18 juin 2009
La libération immédiate des Cinq est la seule façon de faire vraiment justice
Déclaration de la Jeunesse cubaine face à la décision injuste de la Cour suprême des États-Unis de ne pas réviser le cas de nos Cinq Héros
La décision de la Cour suprême des États-Unis de ne pas accepter, à la demande du gouvernement de ce pays, de réviser le cas de nos Cinq Héros est un camouflet à ceux qui, comme nous, luttent pour un monde vraiment respectueux, juste et délivré du fléau du terrorisme.
Nous, jeunes Cubains fiers d’avoir des frères de la taille de René, d’Antonio, de Gerardo, de Ramón et de Fernando, réclamons et exigeons aux côtés de notre peuple leur libération immédiate, seule manière de faire vraiment justice dans ce cas.
Nous appelons les organisations, les associations de jeunes et d’étudiants, les jeunes de bonne volonté du monde entier à se joindre à nous, comme ils l’ont déjà fait si souvent par le passé, dans cette lutte pour la vérité qui est bafouée par ceux qui font du deux poids deux mesures le véritable symbole d’un système judiciaire discrédité et honteux.
Le gouvernement des États-Unis d’Amérique, qui accueille, protège et appuie des terroristes tels que Luis Posada Carriles et Orlando Bosch, dont les mains sont tachées du sang d’innocents non seulement cubains mais aussi d’autres peuples, se perd en rhétorique pour tenter de berner le monde, alors que ce sont les intérêts mafieux du sud de la Floride qui continuent de dicter sa politique réelle.
Bien que nous ayons grandi dans un pays qui a perdu 3 478 fils, victimes d’actions terroristes, notre peuple n’éprouve aucune haine ni aucun esprit de revanche. Mais nous avons toutefois assez de morale pour dénoncer la façon sordide dont sont traités nos cinq frères, qui n’est rien d’autre que représailles flagrantes des autorités étasuniennes devant la posture inébranlable de ces combattants contre le terrorisme et signe d’impuissance devant cette petite île qu’elles n’ont pas pu faire plier et qu’elles ne feront jamais plier.
La lutte pour que la vérité se fasse jour et pour que la justice triomphe ne cessera pas : au contraire, elle va désormais se multiplier. Que les juges de la Cour suprême n’aient pas voulu prendre en considération nos arguments et nos preuves irréfutables ni les soutiens sans précédents parvenus de personnes plus que prestigieuses aux États-Unis et ailleurs constitue une souillure que le gouvernement de la plus grande puissance au monde aura du mal à supporter ou à ignorer.
L’attitude de ceux dont la haine viscérale de la Révolution s’exprime par la cruauté et le revanchisme contre nos meilleurs fils n’est absolument pas nouvelle : pendant ces cinquante ans, des milliers de jeunes ont payé de leur vie et autant sont prêts à le faire pour continuer de vivre dans un pays dont le seul péché est de n’avoir pas plié le genou devant « le Nord convulsé et brutal qui nous méprise » [José Martí]
Dans le message qu’ils ont adressé en juin 2001 au peuple étasunien, nos cinq combattants contre le terrorisme ont dit des vérités importantes qu’il est impératif de rappeler :
« Après avoir réfléchi sur notre conduite dans ce pays, nous sommes absolument et profondément convaincus de n’avoir jamais violé par notre attitude et nos actions la sécurité du peuple étasunien ni de l’avoir jamais mise en danger, mais bien au contraire d’avoir contribué dans une certaine mesure à mettre à jour des plans et des actions terroristes contre notre peuple et à éviter la mort de citoyens cubains et étasuniens innocents. »
« Le plus grand service que l’on peut prêter au peuple étasunien est de le libérer de l’influence de ces extrémistes et terroristes qui font tant de mal aux États-Unis en enfreignant leurs lois. »
« Nous sommes satisfaits d’avoir fait notre devoir envers notre peuple et envers notre patrie. Nos familles comprennent la portée des idées qui nous ont guidés et elles seront fières que nous nous soyons consacrés à l’humanité dans la lutte contre le terrorisme et pour l’indépendance de Cuba. »
LIBÉREZ LES CINQ !
La libération immédiate des Cinq est la seule façon de faire vraiment justice
Déclaration de la Jeunesse cubaine face à la décision injuste de la Cour suprême des États-Unis de ne pas réviser le cas de nos Cinq Héros

Nous, jeunes Cubains fiers d’avoir des frères de la taille de René, d’Antonio, de Gerardo, de Ramón et de Fernando, réclamons et exigeons aux côtés de notre peuple leur libération immédiate, seule manière de faire vraiment justice dans ce cas.
Nous appelons les organisations, les associations de jeunes et d’étudiants, les jeunes de bonne volonté du monde entier à se joindre à nous, comme ils l’ont déjà fait si souvent par le passé, dans cette lutte pour la vérité qui est bafouée par ceux qui font du deux poids deux mesures le véritable symbole d’un système judiciaire discrédité et honteux.
Le gouvernement des États-Unis d’Amérique, qui accueille, protège et appuie des terroristes tels que Luis Posada Carriles et Orlando Bosch, dont les mains sont tachées du sang d’innocents non seulement cubains mais aussi d’autres peuples, se perd en rhétorique pour tenter de berner le monde, alors que ce sont les intérêts mafieux du sud de la Floride qui continuent de dicter sa politique réelle.
Bien que nous ayons grandi dans un pays qui a perdu 3 478 fils, victimes d’actions terroristes, notre peuple n’éprouve aucune haine ni aucun esprit de revanche. Mais nous avons toutefois assez de morale pour dénoncer la façon sordide dont sont traités nos cinq frères, qui n’est rien d’autre que représailles flagrantes des autorités étasuniennes devant la posture inébranlable de ces combattants contre le terrorisme et signe d’impuissance devant cette petite île qu’elles n’ont pas pu faire plier et qu’elles ne feront jamais plier.
La lutte pour que la vérité se fasse jour et pour que la justice triomphe ne cessera pas : au contraire, elle va désormais se multiplier. Que les juges de la Cour suprême n’aient pas voulu prendre en considération nos arguments et nos preuves irréfutables ni les soutiens sans précédents parvenus de personnes plus que prestigieuses aux États-Unis et ailleurs constitue une souillure que le gouvernement de la plus grande puissance au monde aura du mal à supporter ou à ignorer.
L’attitude de ceux dont la haine viscérale de la Révolution s’exprime par la cruauté et le revanchisme contre nos meilleurs fils n’est absolument pas nouvelle : pendant ces cinquante ans, des milliers de jeunes ont payé de leur vie et autant sont prêts à le faire pour continuer de vivre dans un pays dont le seul péché est de n’avoir pas plié le genou devant « le Nord convulsé et brutal qui nous méprise » [José Martí]
Dans le message qu’ils ont adressé en juin 2001 au peuple étasunien, nos cinq combattants contre le terrorisme ont dit des vérités importantes qu’il est impératif de rappeler :
« Après avoir réfléchi sur notre conduite dans ce pays, nous sommes absolument et profondément convaincus de n’avoir jamais violé par notre attitude et nos actions la sécurité du peuple étasunien ni de l’avoir jamais mise en danger, mais bien au contraire d’avoir contribué dans une certaine mesure à mettre à jour des plans et des actions terroristes contre notre peuple et à éviter la mort de citoyens cubains et étasuniens innocents. »
« Le plus grand service que l’on peut prêter au peuple étasunien est de le libérer de l’influence de ces extrémistes et terroristes qui font tant de mal aux États-Unis en enfreignant leurs lois. »
« Nous sommes satisfaits d’avoir fait notre devoir envers notre peuple et envers notre patrie. Nos familles comprennent la portée des idées qui nous ont guidés et elles seront fières que nous nous soyons consacrés à l’humanité dans la lutte contre le terrorisme et pour l’indépendance de Cuba. »
LIBÉREZ LES CINQ !
* * *
El pasado 15 de junio, la Corte Suprema de Estados Unidos se negó a revisar el caso de los Cinco luchadores antiterroristas cubanos injustamente encarcelados en ese país. Se sumó así un nuevo capítulo a la larga cadena de arbitrariedades que por más de una década ha privado de libertad a Gerardo Hernández, René González, Ramón Labañino, Antonio Guerrero y Fernando González.
De este modo se desoyó un reclamo universal proveniente de numerosas voces en el mundo y en los propios Estados Unidos. EI recurso legal presentado por los abogados ante la Corte se hallaba avalado por 10 Premios Nobel, centenares de parlamentarios de Europa, América Latina y el Caribe, organizaciones profesionales de juristas, y una elevada cifra de instituciones religiosas, académicas, culturales y de derechos humanos de todo el planeta.
Los Cinco cubanos fueron condenados en Miami, donde resultaron sometidos a un proceso judicial manipulado por la ultraderecha cubanoamericana. Estos grupos del Sur de la Florida, con la complicidad y el apoyo de autoridades estadounidenses, organizaron y perpetraron actos terroristas contra Cuba que han costado vidas inocentes.
Los Cinco jamás pusieron en peligro la seguridad nacional de Estados Unidos ni atentaron contra un solo ciudadano de ese país. Su objetivo fue impedir que los terroristas que actúan impunemente en Estados Unidos consumaran sus planes.
EI presidente Barack Obama, tiene la potestad de liberar a los Cinco. Con ello cumpliría un acto de elemental justicia y sería coherente con su discurso del pasado 21 de mayo en Washington cuando defendió la recuperación de la legalidad en la lucha contra el terrorismo.
Estamos convencidos de que si el pueblo de Estados Unidos conociera la verdad sobre los Cinco, pondría todo su empeño para que fueran definitivamente excarcelados y regresaran al seno de sus familias.
Apelamos nuevamente a ustedes, estimados colegas, para solicitarles que difundan la verdad sobre este caso por todas las vías que tengan a su alcance.
La Habana, 19 de junio de 2009
PRESIDENCIA
UNIÓN DE ESCRITORES Y ARTISTAS DE CUBA
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire